Skip to main content

اَلْيَوْمَ تُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ ۗ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ  ( غافر: ١٧ )

This Day
ٱلْيَوْمَ
(বলা হবে) আজ
will be recompensed
تُجْزَىٰ
প্রতিফল দেওয়া হবে
every
كُلُّ
প্রত্যেক
soul
نَفْسٍۭ
ব্যক্তিকে
for what
بِمَا
ঐ বিষয়ের যা
it earned
كَسَبَتْۚ
সে কামাই করেছে
No
لَا
নেই
injustice
ظُلْمَ
অত্যাচার
today!
ٱلْيَوْمَۚ
আজ
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
(is) Swift
سَرِيعُ
তৎপর
(in) Account
ٱلْحِسَابِ
হিসাব গ্রহণে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

প্রত্যেক ব্যক্তি যে কর্ম করেছে আজ তার প্রতিফল দেয়া হবে। আজ নেই কোন যুলম। আল্লাহ অতি দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী।

English Sahih:

This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আজ প্রত্যেককে তার কৃতকর্মের ফল দেওয়া হবে; আজ কারও প্রতি যুলুম করা হবে না। নিশ্চয় আল্লাহ হিসাব গ্রহণে তৎপর। [১]

[১] এই জন্য যে, বান্দাদের মত তাঁর চিন্তা-ভাবনা করার প্রয়োজন নেই।