Skip to main content

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ   ( القمر: ٧ )

(Will be) humbled
خُشَّعًا
Gedemütigt
their eyes
أَبْصَٰرُهُمْ
ihrer Blicke
they will come forth
يَخْرُجُونَ
sie kommen heraus
from
مِنَ
aus
the graves
ٱلْأَجْدَاثِ
den Gräbern,
as if they (were)
كَأَنَّهُمْ
als ob sie (wären)
locusts
جَرَادٌ
Heuschrecken,
spreading
مُّنتَشِرٌ
ausschwärmende

Khushsha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun. (al-Q̈amar 54:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken, ([54] al-Qamar (Der Mond) : 7)

English Sahih:

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, ([54] Al-Qamar : 7)

1 Amir Zaidan

erniedrigt sind ihre Blicke, sie kommen aus den Gräbern heraus, als wären sie ausschwärmende Heuschrecken,