Skip to main content

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ   ( الصافات: ٧ )

And (to) guard
وَحِفْظًا
और हिफ़ाज़त के लिए
against
مِّن
हर शैतान से
every
كُلِّ
हर शैतान से
devil
شَيْطَٰنٍ
हर शैतान से
rebellious
مَّارِدٍ
जो सरकश है

Wahifthan min kulli shaytanin maridin (aṣ-Ṣāffāt 37:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और प्रत्येक सरकश शैतान से सुरक्षित रखने के लिए

English Sahih:

And as protection against every rebellious devil ([37] As-Saffat : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (तारों को) हर सरकश शैतान से हिफ़ाज़त के वास्ते (भी पैदा किया)