Skip to main content

وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ   ( طه: ٢٢ )

wa-uḍ'mum
وَٱضْمُمْ
dan kepitkanlah
yadaka
يَدَكَ
tanganmu
ilā
إِلَىٰ
kepada
janāḥika
جَنَاحِكَ
sayapmu/ketiakmu
takhruj
تَخْرُجْ
ia keluar
bayḍāa
بَيْضَآءَ
putih
min
مِنْ
dari
ghayri
غَيْرِ
selain/tanpa
sūin
سُوٓءٍ
seburuk-buruk
āyatan
ءَايَةً
tanda-tanda/mukjizat
ukh'rā
أُخْرَىٰ
yang lain

Wa Ađmum Yadaka 'Ilaá Janāĥika Takhruj Bayđā'a Min Ghayri Sū'in 'Āyatan 'Ukhraá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:22)

Artinya:

dan kepitlah tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia keluar menjadi putih (bercahaya) tanpa cacat, sebagai mukjizat yang lain, (QS. [20] Taha : 22)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Allah juga memberi Nabi Musa mukjizat yang lain. Dia berfirman, “Dan kepitlah tangan kanan-mu melalui leher bajumu ke ketiak kiri-mu, kemudian tariklah keluar, niscaya ia keluar menjadi putih cemerlang dan bercahaya tanpa cacat, bagai sinar matahari yang benderang. Kami berikan itu kepadamu sebagai mukjizat yang lain, selain tongkat yang berubah menjadi ular.