Skip to main content

قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ   ( الشعراء: ٢٩ )

qāla
قَالَ
(Fir'aun) berkata
la-ini
لَئِنِ
sungguh jika
ittakhadhta
ٱتَّخَذْتَ
kamu menjadikan
ilāhan
إِلَٰهًا
Tuhan
ghayrī
غَيْرِى
selain aku
la-ajʿalannaka
لَأَجْعَلَنَّكَ
pasti aku akan menjadikan kamu
mina
مِنَ
dari
l-masjūnīna
ٱلْمَسْجُونِينَ
orang-orang yang terpenjara

Qāla La'in Attakhadhta 'Ilahāan Ghayrī La'aj`alannaka Mina Al-Masjūnīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:29)

Artinya:

Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara.” (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 29)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Fir’aun semakin berang mendengar perkataan Nabi Musa dan mulai menggunakan kekuatannya, sebagaimana juga penguasa yang zalim, untuk membungkam musuh-musuh mereka. Fir‘aun berkata dengan nada mengancam, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara. Sebagaimana orang-orang yang telah aku penjarakan. Aku akan siksa dirimu dengan siksaan yang amat pedih."